# compromiso

Probablemente está perfectamente fundado el fenómeno de que, en las épocas en que el espíritu ofrece el espectáculo de un mercado público, se revelen, como auténtico contraste, poetas que nada tienen que ver con su tiempo. Éstos no se ensucian con pensamientos contemporáneos, aportan, por así decirlo, poesía pura, y hablan a sus fieles sobre la grandeza de un lenguaje muerto, como si acabaran de volver de la eternidad y se establecieran interinamente en la tierra, igual que un hombre que, habiendo emigrado hace tres años a América, regrese a su patria de visita hablando mal su propio idioma.

Robert Musil, 1930-42

Esta entrada fue publicada en Citalogía. Guarda el enlace permanente.

17 respuestas a # compromiso

  1. gaviotasinamor dijo:

    La verdad me has sorprendido con este post, sobretodo con el final
    Saludos

  2. Sófocles dijo:

    ¡Síiiiií…! No importa si es verdad o no, estaré siempre convencido de que he conseguido salvar el alma de Juan y llevarla al redil de las ovejas de Musil. Disfrute como cerlo, queridísimo Juan, de la mejor novela del siglo XX —afirmación que estoy dispuesto a defender con pistolas al amanecer—.

  3. julian bluff dijo:

    Puntualizaciones a Robert Musil
    ¿Cuáles son las épocas en las que el espítu (de la “época” se entiende; no ha estado aquí el traductor muy brillante que digamos) ofrece el espectáculo de un mercado público? ¿Cuáles son las que no? ¿Cómo se las distingue? ¿Esta, de ahora, es una de esas épocas? ¿y los 80’s, lo eran? ¿los 90’s, a lo mejor sí? ¿o tal vez del 1997 al 2006?. ¡Por dios!

  4. Dios dijo:

    ¿Me llamaban por aquí?

  5. Tengo el Hombre sin atributos y es el libro (de doble tomo y en su cajita) que uso para apoyar el ordenador mientras veo pelis en streaming. Es super gordo y muy estable. Es el soporte perfecto. Un gran libro. Algún día lo leeré, no obstante. La cita me parece muy acertada. Bluff, si el traductor se tuviera que poner a descubrir palabras españolas para el Zeitgeist, ya no es que los poetas españoles perderían los signos de sus tiempos, es que se quedarían en el paleolítico de la lengua. Así que espíritu de la época no me parece para nada una mala traducción. Y que vivan las coplas.

  6. VD dijo:

    Mentira. Todo poeta es hijo de su tiempo. Otra cosa es que algunos disimulen como cabrones y confundan al personal. Lovecraft es tan freudeano y fisiognómico como Musil; Edward Young tan neoclásico como Fielding; y Rabelais tan renacentista como Du Bellay. A la hora de la verdad, esto es, al interpretar el texto, la mentalidad de la época canta sobremanera.

    • Sófocles dijo:

      Malas comparaciones, estimado VB, porque son ejemplos que nos han quedado como cristalizaciones del lenguaje de sus propias épocas (excepto Lovecraft, en mi opinión, pues no puedo sentir ningún verdadero respeto por él). Ejemplos apropiados de lo que comenta Musil deberían encontrarse, probablemente, en las listas de autores que nadie recuerda, precisamente, porque no hablaron el lenguaje de su época. Hoy en día se encuentran hordas de ellos, como seguro que en todas las épocas. Quien ha quedado de la antiguedad como parangón de todos ellos es Bavio, que ya no leen ni los filólogos, autor de un poema épico catastrófico, en honor a Alejandro de Macedonia. Otro ejemplo que se me ocurre, este sí de importancia, es Racine, a quien se le siente el olorcillo a papel viejo, a anacronía sin sentido, aun cuando sea un buen escritor. Lo cierto es que no todo poeta es hijo de su tiempo: solo los buenos lo son.

      En cuanto al comentario de Bluff: es algo a lo que Musil dedica capítulos y capítulos, no esperará usted que quede todo perfectamente descrito en un solo párrafo de na’.

      • VD dijo:

        ¿No han sabido cristalizar el lenguaje de su época o no han sabido transmitir ideas que reflejen el espíritu de su época? Según su criterio, ¿cómo se explica la fortuna de Milton en Inglaterra y Tasso en Italia? ¿Cómo se entiende, asimismo, el olvido de Licofrón, aun siendo el poeta que mejor refleja el espíritu de Alejandría? Por otro lado, Racine, o Corneille, han sido pasto de la calidad pésima de los lectores actuales, y, considero, que pocos son los autores que han representado el descubrimiento del ello como Lovecraft en “El extraño” o las teorías arquetípicas de Jung, el Fortismo o la cuarta vía de Gurdjieff a través de su mitología “unheimlich”. Un placer.

  7. Zote dijo:

    ¡Pero qué gente tan listísima! Yo no voy más allá de los inefables y muy conspicuos hermanos Álvarez Quintero, que en paz descansen, hijos de su tiempo…

  8. D. dijo:

    No tener respeto por Lovecraft es algo que lectores descuidados y en general demasiado pagados de sí mismos suelen permitirse. Por otro lado, Musil es uno de los autores más sobrevalorados del siglo XX, y “El hombre sin atributos”, una obra muy inferior a, por ejemplo, “Por el camino de Swann”, “Viaje al fin de la noche” o “El maestro y Margarita”. Por no hablar de Joseph Roth, menos pretencioso y de una calidad literaria infinitamente más alta.

    • Sófocles dijo:

      No tengo paciencia para responder al ataque personal, pero “En busca del tiempo perdido” carece del sentido de humor del “Hombre sin atributos”, el “Viaje” —que sigue siendo una de mis favoritas— es algo monótono y carece del nivel reflexivo de Musil y, en cuanto a “El maestro y Margarita”, no la he leído.

  9. don Juan Vienés dijo:

    La comprometida situación del compromiso, decía en algún lado el joven Marías.

  10. Otto Rarito dijo:

    Qué pinícula más buena, “Robert cogió su Musil”… Y siempre me ha intrigado saber si el título se lo puso un argentino…

  11. maria dijo:

    Será porque no quieren perder lo que ya han conseguido, y también hay mucha gente tanto que escribe como que lee que prefieren vivir en las nubes.
    Saludos.

Los comentarios están cerrados.